Iklan - Scroll untuk Melanjutkan
Baca artikel Popmama lainnya di IDN App
Freepik/Pressfoto
Freepik/Pressfoto

Apa kamu mampu mengekspresikan rasa lega di kehidupan sehari-hari?

Kalau sudah fasih mengekspresikan kelegaan dalam Bahasa Indonesia, saatnya kamu belajar cara mengekspresikannya dalam Bahasa Inggris.

Mengekspresikan rasa lega dalam Bahasa Inggris disebut dengan expressing relief. Kata relief di sini berarti lega dan expressing merupakan kata Bahasa Inggris untuk mengekspresikan.

Supaya kamu lebih paham, berikut Popmama.com jelaskan contoh frasa, kalimat, dan dialog expressing feelings. Yuk, dibaca!

1. Thank goodness/thank God

Freepik/cookie-studio

Ekspresi ini biasanya digunakan sebagai respon kepada seseorang karena membawa sebuah kabar baik atau kabar yang membuat kita merasa lega dan berhenti khawatir akan sesuatu.

Dalam Bahasa Indonesia, kedua kata ini dapat diartikan menjadi 'syukurlah'.

Berikut contoh penggunaan frasa thank goodness dan thank God di dalam sebuah kalimat yang bisa diterapkan sehari-hari:

  1. Thank goodness, I thought you fell off the stairs! (Terjemahan: Syukurlah, aku kira kamu jatuh dari tangga!)
  2. Thank God it's Friday. We don't have Math today. (Terjemahan: Syukurlah ini hari Jumat. Kita tidak perlu belajar Matematika hari ini.)

2. I'm so relieved/what a relief

Freepik/Pch.vector

Frasa ini digunakan dalam sebuah percakapan baik informal maupun percakapan formal untuk menggambarkan kelegaan akan sebuah kejadian yang telah terjadi sebelumnya dan kita mencoba untuk menceritakan hal tersebut kepada orang lain.

Awalnya kita sempat khawatir akan suatu hal. Akan tetapi, kita menjadi lega karena ada hal lain yang terjadi dan membuat kita berubah pikiran.

I'm so relieved berarti 'aku sangat lega'. Sementara itu, what a relief memiliki arti 'betapa leganya'.

Berikut contoh penggunaan frasa I'm so relieved dan what a relief di dalam sebuah kalimat yang bisa diterapkan sehari-hari:

  1. I'm so relieved, I thought I lost my wallet but I found it. (Terjemahan: Aku sangat lega, aku kira aku kehilangan dompetku tapi aku menemukannya.)
  2. You have no idea, what a relief to hear that the problem has been solved. (Terjemahan: Kamutidak tahu, betapa leganya mendengar bahwa masalah itu telah terpecahkan.)

3. Phew/whew!

Freepik/user18526052

Ekspresi ini digunakan saat kita mendapatkan kabar yang membuat lega dan biasanya diungkapkan dalam sebuah percakapan informal.

Respon singkat ini diberikan kepada seseorang karena membawa sebuah kabar bahagia.

Berikut contoh penggunaan frasa phew dan whew di dalam sebuah kalimat yang bisa diterapkan sehari-hari:

  1. Phew! I thought I'll fail the test. (Terjemahan: Phew! Saya pikir saya akan gagal ujian tersebut.)
  2. Whew, that was a close call. (Terjemahan: Whew, hampir saja.)

4. You had me worried there

Freepik/Cookie-studio

Kalimat ini biasanya digunakan sebagai respon atas sebuah kabar yang melegakan. Artinya adalah "kamu sempat membuatku khawatir tadi."

Kalimat ini memiliki makna bahwa saat ini kita tidak lagi khawatir, tetapi sempat merasa khawatir karena kalimat yang diucapkan oleh orang lain sempat menimbulkan kekhawatiran.

Berikut contoh penggunaan kalimat you had me worried there di dalam sebuah kalimat yang bisa diterapkan sehari-hari:

  1. You had me worried there for a moment. (Terjemahan: Kamu sempat membuatku khawatir sejenak tadi.)
  2. You had me worried there, I'm glad everything worked out in the end. (Terjemahan: Kamu sempat membuatku khawatir tadi, aku lega semuanya berakhir dengan baik.)

5. That gives me such comfort

Freepik

Kalimat ini digunakan sebagai respon dari kabar baik yang diberikan dengan makna kabar tersebut memberi perasaan lega dan nyaman karena kita sempat merasa cemas akan sesuatu.

Arti dari kalimat ini adalah 'Itu memberiku kenyamanan!'.

Berikut contoh penggunaan kalimat that gives me such comfort di dalam sebuah kalimat yang bisa diterapkan sehari-hari:

  1. I'm glad the storm has passed, that gives me such comfort. (Terjemahan: Aku lega badainya telah berlalu, itu memberiku kenyamanan.)
  2. That news about her getting good grades gives me such comfort. (Terjemahan: Berita tentang dia mendapat nilai baik memberiku kenyamanan.)

6. That's a load off my mind

Freepik/Drobotdean

Kalimat ini biasa digunakan dalam sebuah kalimat formal atau biasanya paling sering ditemui di dalam konteks kantor dan pekerjaan atau ketika seorang atasan menyampaikan sebuah kabar baik bagi bawahannya.

Kalimat ini artinya 'itu menyingkirkan beban dari pikiran saya.'

Berikut contoh penggunaan kalimat that's a load off my mind di dalam sebuah kalimat yang bisa diterapkan sehari-hari:

  1. Wow! That's a huge load off my mind. Thank you for telling me! (Terjemahan: Wah! Itu menyingkirkan beban dari pikiran saya. Terima kasih susah memberi tahu saya!)
  2. The boss said we can go home early today, that's a load off my mind(Terjemahan: Bos bilang kita bisa pulang lebih pagi hari ini, itu menyingkirkan beban dari pikiran saya."

7. Contoh dialog expressing relief

Pixabay

Setelah memahami berbagai frasa dan kalimat yang menunjukkan ekspresi lega, saatnya kita pahami bagaimana cara mengimplementasikan dalam dialog sehari-hari.

Johnny: Hey, Mark. Have you heard back from the university about our scholarship application?

Mark: Yes, I just checked my email and we got accepted! We're going to college!

JohnnyPhew, I'm so relieved! I was really worried we wouldn't get the scholarship.

Mark: Yeah, me too. It's such a huge relief that we don't have to worry about the tuition fees.

Johnny: Definitely! I was so stressed out about it. That's a load off my mind.

Mark: I know, right! I'm so glad that we worked hard for it and that it paid off in the end.

Johnny: Same. Let's go out and celebrate tonight!

Nah, itu dia contoh frasa, kalimat, dan dialog expressing feelings untuk kamu pahami dan dipraktikkan dalam kehidupan nyata. Semoga membantu, ya!

Editorial Team