항상 외로웠던 내 어둠을
You lit up my darkness that had always been lonely
너의 불빛으로 밝혀 준 거야
with your light
Bring me all your love
12 Daftar Soundtrack Can This Love Be Translated? yang Romantis

- Soundtrack Can This Love Be Translated? menghadirkan 12 lagu romantis dari musisi ternama Korea Selatan yang memperkuat emosi cerita lintas negara.
- Setiap lagu merepresentasikan dinamika hubungan Cha Mu Hee dan Joo Ho Jin, mulai dari cinta yang lembut, salah paham, hingga perasaan bittersweet.
- Musik menjadi bahasa perasaan dalam drama ini, menegaskan bahwa cinta tak selalu perlu diterjemahkan dengan kata-kata.
Can This Love Be Translated? menjadi drakor (drama Korea Selatan) terbaru yang hype di Januari 2026. Drakor ini dibintangi oleh Kim Seon Ho dan Go Youn Jung dengan latar belakang berpindah-pindah negara dari Korea Selatan, Jepang, Kanada hingga Italia.
Sejalan dengan drakornya yang diperbincangkan, soundtrack dari Can This Love Be Translated? juga enak untuk di dengar. Lagu di drakor ini dibawakan sejumlah musisi papan atas Korea Selatan dari Wendy, Wonstein dan Kim Min Seok.
Berikut Popmama.com rangkum daftar soundtrack Can This Love Be Translated? yang romantis untuk didengar.
Kumpulan Daftar Soundtrack Can This Love Be Translated?
1. Love Language - Kim Min Seok

Lagu 'Love Language' menjadi soundtrack utama dari drakor Can This Love Be Translated? (2026). Bahkan lagu ini menjadi penutup dari adegan terakhir Cha Mu Hee (Go Youn Jung) dan Joo Ho Jin (Kim Seon Ho) di banyak kesempatan.
Cuplikan lirik lagu 'Love Language' yang dibawakan Kim Min Seok:
2. Dance Alone - Zior Park

Lagu 'Dance Alone' dari Zior Park mengiringi adegan Do Ra Mi sedang melakukan adegan aksi dengan lawan mainnya (Jeon Sung Woo) di dalam film The Quiet Woman. Melodi dari lagu ini menambah kesan creepy, tetapi tetap jenaka.
Cuplikan lirik lagu 'Dance Alone' yang dibawakan Zior Park:
Dance, feel alive, I would dive into the dark
I love to be alone
So leave me alone
Dance, feel the vibe, I might be a narcissist
I love to be alone
Just leave me alone
Dance alone
I'm dancing alone
Dance alone
Don't ring the alarm
Dance alone
I'm dancing alone
Dance alone
3. Promise - Wonstein

Lagu "Promise" dari Wonstein mengiringi adegan-adegan penuh emosional antara Cha Mu Hee dan Joo Ho Jin di Can This Love Be Translated? (2026). Lagu “Promise” menggambarkan janji cinta yang tenang, dewasa, dan penuh kehadiran emosional. Bukan cinta yang berisik atau penuh kata manis berlebihan, melainkan cinta yang hadir secara konsisten, bahkan saat kata-kata tak terucap.
Lirik lagu “Promise” Alone yang dibawakan Wonstein:
So, babe, I promise
I won't ever leave
I won't ever leave
I won't ever leave
When you're down and falling (Falling)
Know that I'll be there (Know that I'll be there)
4. Delight - VIOLA

"Delight" menjadi lagu pembuka di Can This Love Be Translated? (2026) episode 4. Tepatnya setelah Hiro Kurosawa (Sota Fukushi) kesal setengah mati saat mengetahui Cha Mu Hee adalah partner-nya di Romantic Trip.
Lagu ini menggambarkan perasaan jatuh cinta yang datang perlahan namun terasa terang dan menenangkan, seperti hari cerah setelah emosi yang rumit. Liriknya menangkap momen ketika dua orang mulai saling mendekat, merasa nyaman hanya lewat tatapan singkat dan bisikan sederhana, hingga tanpa sadar perasaan hangat tumbuh di hati.
Cuplikan lirik lagu “Delight” Alone yang dibawakan VIOLA:
Oh, I feel like walking on the clouds
You are my day, and all of my tomorrow and my next weekend
Feel delight, you are my light
Delight kojinun deep greenlight
5. Round and Round - JISOKURY

Lagu "Round and Round" dari JISOKURY mengiringi salah satu adegan pada episode pertama, saat Joo Ho Jin mengajak Cha Mu Hee makan malam dan jalan-jalan di Jepang.
“Round and Round” menceritakan pergumulan batin seseorang yang terjebak dalam perasaan tak terucap, meski berada di momen yang seharusnya hangat dan indah.
Cuplikan lirik lagu “Round and Round” Alone yang dibawakan JISOKURY:
A thousand languages start to whisper around my world
One quiet voice answers them in gentle word
Stuck in my throat, round and round
I wanna speak out but no one’s there
Echoes of my voice, answer alone
Tell me the truth what don’t I see?
6. Good Bye - We Are The Night

Lagu "Good Bye" mengiringi credit title di Can This Love Be Translated? (2026) episode 4. Tepatnya saat Cha Mu Hee melihat Shin Ji Sun (Lee E Dam) yang baru datang ke Kanada berdiri di hadapan Joo Ho Jin.
Lagu ini menggambarkan perpisahan yang lembut namun menyisakan kesedihan mendalam, di mana kata “selamat tinggal” diucapkan bukan dengan amarah, melainkan kepedulian dan doa. Liriknya menunjukkan keinginan untuk menahan seseorang agar tetap dekat, sekaligus kesadaran bahwa perpisahan adalah hal yang tak terhindarkan.
Cuplikan lirik “Good Bye” yang dibawakan We Are The Night:
굿바이 굿바이
Goodbye, goodbye
조심히 가세요
Please go safely
잘 살펴보고요
Take good care of yourself
더 슬퍼하지는 마요
Don’t be sad anymore
굿바이 굿바이
Goodbye, goodbye
날 알아봐 주던 사람
The one who used to recognize me
꿈에서나 만날까요
Shall we meet only in dreams?
안녕을 바랄게요
I wish you a gentle farewell
7. Waltz for Moon - Hodge

Lagu "Waltz for Moon" pertama kali muncul di Can This Love Be Translated? (2026) episode 6. Lagu ini diputar di mobil, saat Joo Ho Jin mengantar Cha Mu Hee ke bandara setelah syuting di Kanada.
Lagu ini menggambarkan perasaan jatuh cinta yang lembut, hangat, dan penuh imajinasi, seperti menari perlahan di atas awan bersama seseorang yang begitu berarti. Liriknya mengekspresikan kekaguman terhadap senyum dan kehadiran sosok yang mampu mengusir kesepian, memberi rasa nyaman, dan menjadi sumber harapan.
Cuplikan lirik lagu “Waltz for Moon” yang dibawakan Hodge:
Your lovely gentle smile
Feels like a glass of wine
I see the dreams you hold inside
So don't let your heart run away
Farewell to loneliness
In every single night
Want you to know
Can't get you off my mind
8. Someday - SIYEON

Lagu "Someday" masuk jajaran soundtrack bernuansa romantis dari Can This Love Be Translated? (2026). Soundtrack tersebut dinyanyikan oleh SIYEON Dreamcatcher. Lagu Someday menggambarkan perasaan cinta yang tumbuh diam-diam dalam kesendirian, bercampur antara harapan dan kerinduan untuk suatu hari benar-benar dilihat dan dipahami.
Liriknya menunjukkan seseorang yang hidup dalam mimpi dan kenangan samar, menjadikan sosok yang dicintai sebagai tempat pulang dan pelarian dari rasa sepi. Ada keinginan kuat untuk berhenti bersembunyi, berani membuka hati, dan menunggu saat yang tepat ketika perasaan itu akhirnya disadari oleh orang yang dituju.
Cuplikan lirik lagu “Someday” yang dibawakan SIYEON:
Someday
난 알고 있어
I know
이 모든 순간들이
that all of these moments
내가 만든 꿈속인걸
are inside a dream I created
When you're calling my name
There's only you and me
Just like my dreams come true
9. Lay Down Together - off the menu

Lagu "Lay Down Together" mengiringi credit title di episode 2. Tepatnya setelah adegan Cha Mu Hee mengadu kepada Joo Ho Jin, bahwa ia dihantui oleh delusi Do Ra Mi.
Makna lagu “Lay Down Together” ini bernuansa hangat, menenangkan, dan penuh rasa aman, selaras dengan adegan di drama Can This Love Be Translated? yang emosional. Secara garis besar, lagu ini bercerita tentang dua orang yang saling menemukan ketenangan satu sama lain di tengah dunia yang terasa asing dan melelahkan.
Cuplikan lirik lagu “Lay Down Together” yang dibawakan off the menu:
우린 나란히 누워
We lie side by side
마음을 나누네
sharing our hearts
You make me feel alright
You make me feel, yeah, yeah
10. Bittersweet - siso

Lagu "Bittersweet" termasuk jajaran soundtrack Can This Love Be Translated? (2026) yang memiliki beat cukup cepat. Meski begitu, makna dari lagu ini selaras dengan kisah cinta Cha Mu Hee dan Joo Ho Jin yang bittersweet.
Makna lagu “Bittersweet” menggambarkan cinta yang penuh tarik-ulur antara harapan dan ketakutan, manis sekaligus menyakitkan, sangat selaras dengan hubungan Cha Mu Hee dan Joo Ho Jin.
Cuplikan lirik “Bittersweet” yang dibawakan siso:
참지 못할 것 같아 어떤 말도 말이야
I don’t think I can hold it in, no matter what I say슬퍼질 나일 것 같아 너의 앞에서
I feel like I’ll end up sad when I’m standing in front of you눈 떠진 아침마다 헤매듯 너를 찾아
Every morning when I open my eyes, I wander as if searching for you닿을 수 없을까 this love is bittersweet
Will I never be able to reach you? This love is bittersweet
11. Daydream - WENDY

WENDY, salah satu member Red Velvet juga menyumbangkan suara merdunya di Can This Loved Be Translated?. Ia membawakan lagu berjudul “Daydream”. Makna lagu “Daydream” menggambarkan perasaan jatuh cinta yang datang lembut, tak terduga, dan terasa seperti mimpi indah.
Lagu ini sangat pas dengan suasana noted, elegan, dan emosional di episode 3 Can This Love Be Translated? saat Cha Mu Hee berada di after party sebelum bertemu Hiro.
Cuplikan lirik lagu “Daydream” yang dibawakan WENDY:
거짓말처럼 바람이 내 볼을 스쳐
As if it were a lie, the wind brushes past my cheek어디에선가 너의 노랫소리가 들려
From somewhere, I hear your singing voiceIf I be honest, baby, will you stay
If I’m honest, baby, will you stay?You make me feel like I'm living inside my dreams
12. Your Words, My Heart - Hodge feat. Oh Hye Joo

Lagu “Your Words, My Heart” menggambarkan perasaan seseorang yang sudah yakin akan cinta pasangannya lewat sikap, tatapan, sentuhan, dan senyum kecil yang selalu jujur, namun tetap merindukan satu hal sederhana: ungkapan cinta yang diucapkan dengan kata-kata.
Lagu ini menyoroti manisnya cinta yang tenang, dewasa, dan penuh kepastian, sekaligus keinginan tulus akan afirmasi emosional yang sederhana namun bermakna.
Cuplikan lirik lagu “Your Words, My Heart” yang dibawakan Hodge feat. Oh Hye Joo:
Your eyes (Your eyes), your touch (Your touch), that little smile
It's how I know you love me all the while
But still (But still), I wish (I wish) I could hear you say
Those three little words in your own way
Itulah tadi daftar soundtrack Can This Love Be Translated? yang romantis untuk didengar. Siapa penggemar drama ini? Wajib dengar juga semua soundtrack-nya ya.



















